他、レコード会社(ソニー・ミュージック・エンターテインメント、東芝EMI、BMGジャパン、ユニバーサル・ミュージック、ビクター・エンタテインメント他)ならびに出版社にてCD対訳、洋楽アーティスト来日時活字・ラジオ・テレビ媒体取材通訳、ライナーノーツ執筆、弁護士事務所を依頼元とする刑事事件公判被告人接見通訳、弁護士会起訴前弁護制度による接見通訳、テレビ(時事、スポーツ、経済他)素材翻訳は随時。
ブラジル外務省オピニオン・リーダー招聘プログラムに参加、ブラジル訪問音楽取材(2003年6月)、帰国後記事執筆。
訳書『ボサノヴァの歴史/ルイ・カストロ著』音楽之友社刊が、第14回ミュージック・ペンクラブ、ポピュラー部門最優秀出版物賞受賞。
ブラジル外務省刊行機関誌『Textos do Brasil』ポルトガル語版へ寄稿、日本語版翻訳・制作(2006年)